If I go to another EU country with a cheque for more than €10, 000, do I have to declare this or do I have to declare only cash amounts in excess of €10, 000?
Se mi reco in un altro paese dell’UE con un assegno di oltre 10 000 euro, devo dichiararlo o l'obbligo di dichiarazione vale solo per gli importi in contanti superiori a 10 000 euro?
This is a cheque for $280, 000.
Questo è un assegno di 280 mila dollari.
Set up an appointment, sign the paperwork, they'll cut you a cheque for the 8, 800 there.
Fissa un appuntamento, firma le scartoffie, e si fa dare un assegno di 8.800 dollari.
You don't think they'd simply cut a cheque for $100 million, do you?
Non crederà che stacchino facilmente un assegno da 100 milioni di dollari, vero?
It's a cheque for a million dollars.
E' un assegno per un milione di dollari.
On behalf of the American Dodgeball Association of America, it is my honour to present to you this cheque for $50, 000.
Da parte dell'American Dodgeball Association of America, sono onorato di consegnarvi quest'assegno di 50.000 dollari.
You didn't happen to keep that last payroll cheque for Warren that you told me about?
Siamo ancora nella fase iniziale delle indagini. Senta, Mr. McGruder, non che lei... ha conservato, uh, la ricevuta dell'ultima paga... di Warren Granger?
She enclosed a cheque for ten pounds, said she hoped things wouldn't be too frightful, and closed by saying she was dashing off to bridge.
Ha incluso un assegno di 10 sterline, dice che spera le cose non vadano troppo male, e conclude dicendo che sta correndo a giocare a bridge.
He said he got the keys off you and you even arranged the cheque for him.
E ha detto che e' stata lei a dargli le chiavi e persino a compilargli l'assegno.
You may send me a cheque for the rest.
Puo' inviarmi un assegno per la rimanenza.
That was a cheque for a cigarette commercial he did 47 years ago.
Ed era un assegno per una pubblicita' per le sigarette che ha fatto 47 anni fa.
Sir, this is a cheque for $1.4 million.
Signore, questo è un assegno da 1.4 milioni di dollari.
I ordered a cheque for $2 million.
Ho chiesto di prepararmi un assegno da due milioni di dollari.
He said you managed to convince him to write a $50 cheque for the Veiled Prophet.
Dice che sei riuscita a convincerlo a donare 50 dollari per il Profeta Velato.
First, one weirdo beneficiary who refuses to cash a cheque for $10 million and keeps sending it back to me...
Primo, un beneficiario svitato... Che rifiuta di incassare un assegno da 10 milioni, e continua a rispedirmelo indietro.
A cheque for the 46 and change right now.
Un assegno per i 46 mila e rotti, adesso.
And a cheque for £5, 000 made out in the name of Mr Sherlock Holmes.
Me l'ha prestata. E un assegno... da 5.000 sterline intestato al signor Sherlock Holmes.
You could write a cheque for whatever.
Potresti firmare un assegno... per quello che ti senti.
Did the deceased, by any chance, leave a cheque for me?
La defunta, per caso, ha lasciato un assegno per me?
Here's a cheque for you, Mr. Haller.
Questo e' l'assegno per lei, signor Haller.
Have Gareth and his new boyfriend come talk to me, and you write me a cheque for $15, 000.
Fammi parlare con Gareth e il suo nuovo ragazzo e tu firmami un assegno da 15000 dollari.
All you have to do is pass a background check to prove you're not a villain living in a hollowed-out volcano, and come up with a cheque for £300, 000.
Dovete solo passare un controllo sulla vostra fedina penale, per provare che non siete delinquenti che vivono nel cratere di un vulcano, e presentarvi con un assegno da 300.000 sterline.
There's a cheque for you, waiting in my office, and a permanent job, if you'd like to try something more challenging than a lady's companion?
C'e' un assegno per voi, che aspetta, nel mio ufficio, e un lavoro permanente, se voleste provare qualcosa di piu' stimolante che... fare la dama di compagnia.
Some refund entitlements of the customer are not issued by the Tax Authorities in the form of a cheque, for example they are reimbursed by decreasing the tax liabilities or other financial liabilities of the client.
Alcuni diritti sul rimborso del cliente non vengono emessi dalle Autorità Fiscali sotto forma di assegno, per esempio vengono rimborsati scalando i debiti fiscali o altri debiti finanziari del cliente.
The competent authority need not to present such a cheque for payment until the period for which it is guaranteed is about to expire.
L’organismo competente è obbligato a chiederne il pagamento unicamente quando sta per scadere il termine di garanzia.
2.3696939945221s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?